





π Streaming Voices That Resonate
Real Voices. Real People. Real Impact.
At Tik-Tak Audio, we donβt just localize, we make your content click with Balkan audiences. From silky-smooth dubbing and voice-over to punchy subtitles and spot-on audio localization, we do it all, and we do it in six local languages. Macedonian, Serbian, Croatian, Bosnian, Albanian (Kosovo variation), Montenegrin, and Slovenian. Our HQ is in Skopje, with recording studios buzzing in Belgrade, Zagreb, and Sarajevo, plus trusted partners in Tirana and Podgorica. Weβre everywhere your story needs to be.
Whatβs our secret sauce? Emotional accuracy, cultural nuance, and audio that sounds like it was born here (because it was). Whether itβs a film, a cartoon, a corporate explainer, or that advertisement that somehow plays during every coffee break, we made it worth listening to. Global standards? Always. Local flavor? Absolutely.
With over 1,400 localized ads and 24,000+ minutes of dubbed goodness under our belt, Tik-Tak is the go-to for ad agencies, production houses, and global localization giants who want to own the Balkan market. Need speed, casting options, or one studio that speaks six languages fluently? Done. Just hit play.
Voice-over in 5 languages
Albanian, Bosnian, Croatian, Kosovo Albanian, Macedonian, Montenegrin, Serbian & Slovenian
24,000+ minutes
of dubbed content
1,400+
localized commercials